चेन्नई, 4 अक्टूबर। कन्नड़ फिल्म इंडस्ट्री में अपनी अदाकारी से पहचान बनाने वाली श्रद्धा श्रीनाथ इन दिनों अपनी नई वेब सीरीज 'द गेम: यू नेवर प्ले अलोन' के कारण चर्चा में हैं। इस सीरीज में उन्होंने पहली बार तमिल में डबिंग की है। श्रद्धा ने इस अनुभव के बारे में एक विशेष इंटरव्यू में बताया।
श्रद्धा ने कहा, "हालांकि मैं तमिल बोलने में सहज महसूस करती हूं, लेकिन कभी-कभी मैं थोड़ी शर्मीली हो जाती हूं। मैं बहुत संवेदनशील हूं, और अगर कोई मेरे तमिल उच्चारण का मजाक उड़ाता है, तो मैं उस शब्द को फिर कभी नहीं बोलना चाहूंगी। यही कारण है कि कभी-कभी मुझे आत्मविश्वास की कमी महसूस होती है।"
उन्होंने आगे कहा, "मैं तमिल बोलने से नहीं कतराती, लेकिन अक्सर अंग्रेजी को प्राथमिकता देती हूं, क्योंकि मुझे लगता है कि लोग उसे बेहतर समझते हैं। यह मेरा पहला मौका था जब मैंने अपने किरदार के लिए तमिल में डबिंग की, और मैं इस अनुभव को लेकर उत्साहित और थोड़ी नर्वस भी थी।"
श्रद्धा ने बताया कि इससे पहले उन्होंने 'विक्रम वेधा' फिल्म में भी तमिल डबिंग की थी।
उन्होंने कहा, "फिल्म 'विक्रम वेधा' के निर्देशक पुष्कर गायत्री ने मुझे डबिंग टेस्ट के लिए बुलाया था। मैं तमिल को अंग्रेजी की तरह पढ़ती थी। पहले मुझे इसे समझने में कठिनाई होती थी, लेकिन अब मुझे लगता है कि मैंने इसे बेहतर बना लिया है। राजेश सर, जो इस वेब सीरीज के निर्देशक हैं, ने भी मेरी मदद की।"
'द गेम: यू नेवर प्ले अलोन' श्रद्धा के लिए खास है, क्योंकि यह उनकी पहली तमिल वेब सीरीज है और उन्होंने पहली बार अपने किरदार के लिए खुद डबिंग की है।
यह वेब सीरीज नेटफ्लिक्स पर उपलब्ध है और इसका निर्देशन राजेश एम सेल्वा ने किया है।
You may also like
घर बेचते समय कितना कैश ले सकते` हैं? जानिए कानून क्या कहता है
सरकारी नौकर बनकर नहीं, जनता के सेवक बनकर काम करें: गुलाबराव पाटिल
अंतर्राष्ट्रीय साइबर क्राइम और ह्यूमन ट्रैफिकिंग गैंग का पर्दाफाश, 2 आरोपी गिरफ्तार
छत्तीसगढ़: नक्सल प्रभावित गांवों में मिलेगी यात्री बस सेवा, गृहमंत्री अमित शाह ने किया शुभारंभ
ब्रिटेन के प्रधानमंत्री स्टार्मर अगले सप्ताह आएंगे भारत, मुंबई में पीएम मोदी के साथ होगी अहम बैठक